Beispielangebot Example offer

Dokumenten- und Mail-Auswertung für KMU Document and email analysis for SMEs

Ein konkreter Software-Pilot: Rechnungen, Angebote, Lieferscheine, Support-Mails oder Anfragen werden klassifiziert, durchsucht und in verwertbare Felder oder Arbeitslisten überführt. A concrete software pilot: invoices, offers, delivery notes, support emails, or inquiries are classified, searched, and turned into usable fields or work lists.

4-8 Wochenweeks 9.000-18.000 EUR Klassifikation + ExtraktionClassification + extraction
AusgangslageStarting point Dokumente und E-Mails werden manuell sortiert, gelesen, kopiert oder in Fachsysteme übertragen. documents and emails are manually sorted, read, copied, or transferred into business systems.
ZielGoal Dokumenttypen, relevante Felder und nächste Arbeitsschritte schneller sichtbar machen. make document types, relevant fields, and next work steps visible faster.
LieferungDelivery Import, Klassifikation, Extraktion, Suchansicht, Prüfhinweise, Export und Einweisung. import, classification, extraction, search view, review hints, export, and training.
PreisrahmenPrice range typisch 9.000-18.000 EUR netto für einen ersten nutzbaren Pilot. typically EUR 9,000-18,000 net for a first usable pilot.

Was das Auswertungsmodul konkret leistet What the analysis module actually does

Ziel ist keine Blackbox, sondern eine überprüfbare Softwarekomponente: Sie sortiert Eingänge vor, extrahiert relevante Informationen und macht unsichere Treffer sichtbar. The goal is not a black box, but a reviewable software component: it pre-sorts incoming items, extracts relevant information, and makes uncertain matches visible.

01

Eingänge sammelnCollect inputs

PDFs, E-Mail-Exporte, Upload-Ordner, Scans oder vorhandene Fachsystemdaten werden in einen wiederholbaren Ablauf gebracht.PDFs, email exports, upload folders, scans, or existing business system data are brought into a repeatable flow.

02

Dokumenttypen erkennenDetect document types

Rechnung, Angebot, Lieferschein, Vertrag, Support-Anfrage oder freie Nachricht können automatisch vorsortiert werden.invoice, offer, delivery note, contract, support request, or free-form message can be pre-sorted automatically.

03

Felder extrahierenExtract fields

Beträge, Fristen, Rechnungsnummern, Lieferanten, Kunden, Bestellnummern oder Themen werden strukturiert bereitgestellt.amounts, deadlines, invoice numbers, suppliers, customers, order numbers, or topics are provided in structured form.

04

Suche bereitstellenProvide search

Dokumente und Mails können nach Typ, Datum, Absender, Kunde, Betrag, Thema oder Bearbeitungsstatus durchsucht werden.documents and emails can be searched by type, date, sender, customer, amount, topic, or processing status.

05

Prüflisten erzeugenCreate review lists

Unsichere Treffer, fehlende Felder, Fristen oder priorisierte Vorgänge werden als Arbeitsliste sichtbar.uncertain matches, missing fields, deadlines, or prioritized cases become visible as work lists.

06

Ergebnisse exportierenExport results

Extrahierte Daten können als CSV, JSON, Übergabedatei oder später per Schnittstelle an Fachsysteme weitergegeben werden.extracted data can be passed on as CSV, JSON, handover file, or later through an interface to business systems.

Datenbasis für einen sinnvollen Pilot Data basis for a useful pilot

Für den Start reichen oft Beispieldokumente und ein klarer Fachprozess. Wichtig ist, dass die Dokumenttypen, Zielfelder und Datenschutzgrenzen vor der Umsetzung festgelegt werden. Sample documents and one clear business process are often enough to start. The important part is to define document types, target fields, and privacy boundaries before implementation.

Dokumente prüfen lassen Have documents checked

Geeignet für den EinstiegSuitable for starting

  • PDFs, Text-PDFs, Scans, E-Mail-Exporte, Upload-Ordner oder ArchivdateienPDFs, text PDFs, scans, email exports, upload folders, or archive files
  • Rechnungen, Angebote, Lieferscheine, Verträge, Anfragen oder Support-Mailsinvoices, offers, delivery notes, contracts, inquiries, or support emails
  • Beispieldokumente mit bekannten Typen, Zielfeldern und gewünschten Ergebnissensample documents with known types, target fields, and desired results
  • Fachregeln für Priorität, Weiterleitung, Fristen oder manuelle Prüfungbusiness rules for priority, routing, deadlines, or manual review
  • klare Datenschutz- und Zugriffsvorgaben für personenbezogene oder vertrauliche Inhalteclear privacy and access rules for personal or confidential content

Lieferumfang des Beispielprojekts Deliverables of the example project

Der Pilot wird auf einen klaren Dokumenten- oder Mailprozess begrenzt: zum Beispiel Rechnungsvorprüfung, Angebotsklassifikation oder Support-Eingang. The pilot is limited to one clear document or email process: for example invoice pre-checking, offer classification, or support intake.

AnalyseAnalysis

Dokumenten- und Mail-CheckDocument and email check

3-5 Tagedays

Dokumenttypen, Datenquellen, Zielfelder, Datenschutzrahmen und Trefferkriterien werden geprüft.document types, data sources, target fields, privacy constraints, and success criteria are reviewed.

EntwicklungDevelopment

Auswertungs-MVPAnalysis MVP

4-8 Wochenweeks

Import, Klassifikation, Extraktion, Prüfansicht, Suche und Export werden umgesetzt.import, classification, extraction, review view, search, and export are implemented.

ValidierungValidation

Treffer und GrenzenHits and limits

inklusiveincluded

Trefferqualität, unsichere Fälle, manuelle Prüfschritte und Grenzen der Automatisierung werden dokumentiert.match quality, uncertain cases, manual review steps, and automation limits are documented.

OptionalOptional

Software Care

500-2.500 EUR

Monitoring, Nachtraining, neue Dokumenttypen, Feldanpassungen und Datenqualitätschecks.monitoring, retraining, new document types, field adjustments, and data quality checks.

Ablauf vom Erstkontakt bis zur Prüfliste Process from first contact to review list

Der Pilot startet mit einem konkreten Eingangskanal oder Dokumenttyp. Danach wird mit echten Beispielen geprüft, ob Klassifikation und Extraktion im Alltag helfen. The pilot starts with one concrete intake channel or document type. Real examples are then used to test whether classification and extraction help in daily work.

1

Dokumentenprozess festlegenDefine document process

Welche Dokumente oder Mails sollen erkannt werden, welche Felder zählen und wer prüft die Ergebnisse?which documents or emails should be recognized, which fields matter, and who reviews the results?

2

Datenprobe prüfenReview sample data

Beispieldokumente werden auf Format, Qualität, Datenschutz, Zielfelder und typische Sonderfälle geprüft.sample documents are reviewed for format, quality, privacy, target fields, and typical edge cases.

3

Modul entwickeln und testenDevelop and test module

Klassifikation, Extraktion, Suche und Prüflogik werden umgesetzt und mit echten Beispielen validiert.classification, extraction, search, and review logic are implemented and validated with real examples.

4

Im Fachprozess nutzenUse in the business process

Die Ergebnisse werden als Ansicht, Prüfliste oder Export bereitgestellt und können später automatisiert erweitert werden.results are provided as a view, review list, or export and can later be automated further.

Klare Grenzen für den Start Clear boundaries for the start

Dokumenten- und Mail-Auswertung soll Arbeit vorbereiten, nicht ungeprüft ersetzen. Der Pilot trennt deshalb automatische Treffer, unsichere Fälle und manuelle Freigaben klar. Document and email analysis should prepare work, not replace it without review. The pilot therefore clearly separates automatic matches, uncertain cases, and manual approvals.

EnthaltenIncluded ein klarer Dokumentenprozess, begrenzte Dokumenttypen, Zielfelder, Prüfansicht, Export und Einweisung.one clear document process, limited document types, target fields, review view, export, and training.
Optional erweiterbarOptionally expandable OCR, Mailbox-Anbindung, Rollenmodell, API-Übergabe, weitere Dokumenttypen oder Feedback-Schleife.OCR, mailbox integration, role model, API handover, additional document types, or feedback loop.
Nicht der EinstiegNot the entry scope Rechts- oder Steuerberatung, vollständiges DMS, automatische Zahlungsfreigabe oder Verarbeitung ohne klare Rechtsgrundlage.legal or tax advice, full DMS rollout, automatic payment approval, or processing without a clear legal basis.

Dokumente und Mails schneller auswerten Analyze documents and emails faster

Senden Sie kurz, welche Dokumente oder Mails heute manuell bearbeitet werden und welche Felder oder Entscheidungen wichtig sind. Danach kann der passende Pilotumfang vorgeschlagen werden. Send a short note about which documents or emails are currently handled manually and which fields or decisions matter. A suitable pilot scope can then be proposed.