Beispielangebot Example offer

Umsatz- und Nachfrageprognose für KMU Revenue and demand forecast for SMEs

Ein konkreter ML-Pilot: Aus Verkaufs-, Auftrags-, Shop-, Standort- oder Auslastungsdaten entsteht ein Prognosemodul, das Planung für Einkauf, Personal, Liquidität oder Produktion besser vorbereitbar macht. A concrete ML pilot: sales, order, shop, location, or capacity data becomes a forecasting module that helps prepare purchasing, staffing, liquidity, or production planning.

4-8 Wochenweeks 9.000-18.000 EUR Forecast + ValidierungForecast + validation
AusgangslageStarting point Planung entsteht aus Bauchgefühl, Excel-Fortschreibung oder Zahlen, die erst spät verfügbar sind. Planning is based on gut feeling, spreadsheet extrapolation, or figures that arrive too late.
ZielGoal ein Prognosemodul für Umsatz, Nachfrage, Absatz, Auslastung oder Bedarf. a forecasting module for revenue, demand, sales volume, capacity, or required stock.
LieferungDelivery Datenaufbereitung, Basismodell, Validierung, Prognoseansicht, Export und Einweisung. data preparation, baseline model, validation, forecast view, export, and training.
PreisrahmenPrice range typisch 9.000-18.000 EUR netto für einen ersten belastbaren Pilot. typically EUR 9,000-18,000 net for a first reliable pilot.

Was das Prognosemodul konkret leistet What the forecasting module actually does

Das Ziel ist keine KI-Demo, sondern eine prüfbare Softwarekomponente: Sie zeigt erwartete Entwicklungen, macht Unsicherheit sichtbar und liefert nutzbare Planungswerte. The goal is not an AI demo, but a testable software component: it shows expected developments, makes uncertainty visible, and provides usable planning values.

01

Muster erkennenDetect patterns

Historische Verkäufe, Aufträge, Buchungen oder Auslastungen werden auf Trends, Saisonalität und wiederkehrende Effekte geprüft.Historical sales, orders, bookings, or utilization are checked for trends, seasonality, and recurring effects.

02

Einflussfaktoren einbeziehenInclude drivers

Kalender, Aktionen, Preise, Standorte, Produktgruppen oder Kapazitäten können als erklärende Merkmale genutzt werden.Calendar, promotions, prices, locations, product groups, or capacity can be used as explanatory features.

03

Prognosen erzeugenGenerate forecasts

Erwartete Nachfrage, Umsatz, Absatz oder Auslastung werden für kommende Wochen oder Monate berechnet.Expected demand, revenue, sales volume, or utilization is calculated for upcoming weeks or months.

04

Unsicherheit zeigenShow uncertainty

Prognosen werden mit Vergleichswerten, Fehlerkennzahlen oder einfachen Spannen dargestellt, statt falsche Genauigkeit zu versprechen.Forecasts are shown with comparison values, error metrics, or simple ranges instead of promising false precision.

05

Planungslisten exportierenExport planning lists

Die Ergebnisse können als Tabelle, Dashboard-Ausschnitt oder Übergabedatei für Einkauf, Personalplanung oder Controlling genutzt werden.Results can be used as a table, dashboard section, or handover file for purchasing, staffing, or controlling.

06

Modell überwachenMonitor the model

Abweichungen, Datenlücken und sinkende Modellgüte können sichtbar gemacht und später in Wartungspakete übernommen werden.Deviations, data gaps, and declining model quality can be made visible and later moved into care packages.

Datenbasis für einen sinnvollen Pilot Data basis for a useful pilot

Gute Prognosen brauchen keine perfekte Datenplattform, aber ausreichend Historie und klare Zielwerte. Beim Einstieg wird geprüft, ob die vorhandenen Daten für einen belastbaren Pilot reichen. Good forecasts do not require a perfect data platform, but they do need enough history and clear target values. The first step checks whether the existing data can support a reliable pilot.

Datenbasis prüfen lassen Have data basis checked

Geeignet für den EinstiegSuitable for starting

  • Verkaufs-, Auftrags-, Buchungs- oder Shopdaten mit Zeitstempelsales, order, booking, or shop data with timestamps
  • Produktgruppen, Standorte, Kanäle, Kunden- oder Segmentinformationenproduct groups, locations, channels, customer, or segment information
  • Preise, Aktionen, Kampagnen, Feiertage oder saisonale Besonderheitenprices, promotions, campaigns, holidays, or seasonal effects
  • Bestand, Einkauf, Lieferzeiten, Kapazitäten oder Personalplanunginventory, purchasing, lead times, capacity, or staffing plans
  • regelmäßige Datenstände über mehrere Monate, besser über ein bis zwei Jahreregular data snapshots over several months, ideally one to two years

Lieferumfang des Beispielprojekts Deliverables of the example project

Der Pilot wird so geschnitten, dass erst der praktische Nutzen und die Modellgüte sichtbar werden. Danach kann entschieden werden, ob Betrieb, Automatisierung oder weitere Bereiche folgen. The pilot is scoped to make practical value and model quality visible first. Operation, automation, or additional areas can then be decided based on evidence.

AnalyseAnalysis

Forecast-CheckForecast check

3-5 Tagedays

Zielwert, Datenhistorie, Granularität, Einflussfaktoren und Messkriterien werden geprüft.Target value, data history, granularity, drivers, and evaluation criteria are reviewed.

EntwicklungDevelopment

Prognose-MVPForecast MVP

4-8 Wochenweeks

Datenpipeline, Basismodell, Modellvergleich, Prognoseansicht und Export werden umgesetzt.Data pipeline, baseline model, model comparison, forecast view, and export are implemented.

ValidierungValidation

Güte und GrenzenQuality and limits

inklusiveincluded

Trefferqualität, Fehlerquellen, geeignete Nutzung und Grenzen des Modells werden dokumentiert.Forecast quality, error sources, suitable use, and model limits are documented.

OptionalOptional

Software Care

500-2.500 EUR

Monitoring, Nachtraining, Datenqualitätschecks, kleine Anpassungen und zusätzliche Forecasts.Monitoring, retraining, data quality checks, small adjustments, and additional forecasts.

Ablauf vom Erstkontakt bis zur Prognose Process from first contact to forecast

Der Pilot startet mit einer klaren Planungsfrage. Dann wird anhand echter Daten geprüft, ob ein Prognosemodul bessere Entscheidungen unterstützt. The pilot starts with a clear planning question. Real data is then used to test whether a forecasting module supports better decisions.

1

Planungsfrage festlegenDefine planning question

Geht es um Umsatz, Nachfrage, Absatz, Einkauf, Liquidität, Personal oder Auslastung?Is the focus revenue, demand, sales volume, purchasing, liquidity, staffing, or utilization?

2

Datenhistorie prüfenReview data history

Historische Daten werden auf Länge, Qualität, Zielwert, Ausreißer und fehlende Informationen geprüft.Historical data is reviewed for length, quality, target value, outliers, and missing information.

3

Modell entwickeln und testenDevelop and test model

Ein Basismodell und passende Alternativen werden verglichen, damit die Prognose nicht nur gut aussieht.A baseline model and suitable alternatives are compared so the forecast does not merely look good.

4

In Planung übernehmenMove into planning

Die Ergebnisse werden als Ansicht, Export oder Modul bereitgestellt und können später automatisiert werden.Results are provided as a view, export, or module and can later be automated.

Klare Grenzen für den Start Clear boundaries for the start

Prognosen sind Entscheidungshilfen, keine Garantie. Der Pilot trennt deshalb bewusst zwischen belastbarem Nutzen, messbarer Modellgüte und ungeeigneten Einsatzfällen. Forecasts support decisions; they are not guarantees. The pilot therefore clearly separates reliable value, measurable model quality, and unsuitable use cases.

EnthaltenIncluded ein klarer Zielwert, begrenzte Datenquellen, Modellvergleich, Prognoseansicht, Export und Einweisung.one clear target value, limited data sources, model comparison, forecast view, export, and training.
Optional erweiterbarOptionally expandable automatische Aktualisierung, Nachtraining, Szenarien, Alarmierung, API-Anbindung oder weitere Produktgruppen.automatic refresh, retraining, scenarios, alerts, API integration, or additional product groups.
Nicht der EinstiegNot the entry scope Garantien für konkrete Umsätze, komplette Konzernplanung oder vollautomatische Entscheidungen ohne Fachprüfung.guarantees for specific revenue, full enterprise planning, or fully automated decisions without business review.

Planung mit belastbaren Prognosen vorbereiten Prepare planning with reliable forecasts

Senden Sie kurz, welche Größe prognostiziert werden soll und welche historischen Daten vorhanden sind. Danach kann der passende Pilotumfang vorgeschlagen werden. Send a short note about which value should be forecast and what historical data is available. A suitable pilot scope can then be proposed.